1 Samuel 23:18

SVEn die beiden maakten een verbond voor het aangezicht des HEEREN; en David bleef in het woud, maar Jonathan ging naar zijn huis.
WLCוַיִּכְרְת֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם בְּרִ֖ית לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֤שֶׁב דָּוִד֙ בַּחֹ֔רְשָׁה וִיהֹונָתָ֖ן הָלַ֥ךְ לְבֵיתֹֽו׃ ס
Trans.

wayyiḵərəṯû šənêhem bərîṯ lifənê JHWH wayyēšeḇ dāwiḏ baḥōrəšâ wîhwōnāṯān hālaḵə ləḇêṯwō:


ACיח ויכרתו שניהם ברית לפני יהוה וישב דוד בחרשה ויהונתן הלך לביתו  {ס}
ASVAnd they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
BEAnd the two of them made an agreement before the Lord: and David went on living in Horesh, and Jonathan went back to his house.
DarbyAnd they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
ELB05Und sie schlossen beide einen Bund vor Jehova. Und David blieb im Walde, und Jonathan ging nach seinem Hause.
LSGIls firent tous deux alliance devant l'Eternel; et David resta dans la forêt, et Jonathan s'en alla chez lui.
SchUnd sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in dem Walde; Jonatan aber ging wieder heim.
WebAnd they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen